Jumat, 27 Februari 2026

Dwi Ungkur

kruna dwi Ungkur

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

badbad

bagbag 1. sebut-sebut; magbag, menyebut-nyebut

bahbah 1. tebang, tumbang; bahbaha, ditebang (ditumbangkan) dalam jumlah banyak; mahbah, menebang (menumbangkan) dalam jumlah banyak 2. urai, uraikan; bahbahang, uraikan; mahbahang, menguraikan

bakbak 1. gali, rombak

balbal 1. rebah, roboh, tumbang

banban 1. pelan

bangbang 1. lubang; mangbang, membuat lubang

barbar

basbas

batbat 1. bentak-bentak; batbata, dibentak-bentak, matbat, membentak-bentak

bedbed

begbeg

behbeh

bekbek

belbel

bembem

benben

bengbeng

berber

besbes

betbet

bedbéd

begbég

éé éééé éééé éééé éééé 
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Selasa, 07 Oktober 2025

K : Kamus Bali - Indonesia

Kamus Padanan Kata
Bali ~ Indonesia
Komang Berata

/Kk/

ka /kê/ menuju, ke

kaad
kaadang singkirkan
kaadanga /kaadangê/ disingkirkan
kaadin tinggal pergi
kaadina /kaadinê/ ditinggal pergi
makaad /mêkaad/ beranjak pergi
ngaadang menyingkirkan
ngaadin meninggalkan pergi
pakaad kepergian

kaam demam

kaang batu karang

kabak pacar
makabakan berpacaran

kabang sarang laba-laba

kabeh /kabèh/ khalayak, seluruh, semua

kabet /kabêt/ mengenakan kain kemben dengan lingkar kekecilan

kabinawa /kêbinawê/ luar biasa

kabkab bentang
ngabkab membentang, terbentang

kablek /kablêk/ terpa
kablekin /kablêkin/ diterpa

kablet /kêblêt/ tidak punya pilihan
bletanga dibuat tidak punya pilihan
meletang membuat tidak punya pilihan

kabluk /kêbluk/ empas

kabres /kêbrès/ ciprat

kaca /kacê/ halaman

kacakang serakkan
kacakanga diserakkan
makacakan berserakan

kacang kacang

kace /kacé/ sejenis kacang-kacangan

kacek /kêcèk/ terlewati

kacing kelingking

kadang saudara
kadang wargi sanak saudara

kadas kadas
kadasa dikadas
makadasang menjadi dikadaskan
ngadas mengadas
pakadas dikadas
pakadasang kadaskan
pakadasanga dikadaskan

kaden /kadèn/ duga, kira, sangka
kadenang duga, kira, sangka
kadenanga diduga, dikira, disangka
ngadenang menduga, mengira, menyangka

kadi bagai, bak, seperti

kado percuma, sia-sia

kadong petak (sawah, ladang)
kadongan petak

kadung telanjur

kadut selip
kaduta diselipkan
ngadut menyelipkan

kadut kandung
ngadut hamil, mengandung

kadutan sesuatu yang diselipkan, keris

kaem /kaêm/ demam

kaget /kagèt/ sekonyong-konyong, tiba-tiba

kagiat /kagyat/ kaget, terkejut

kagyat kaget, terkejut

kahkah kering dan pecah (kulit)

kai aku

kaik jerit
makaik menjerit

kain kain

kaing suara anjing kesakitan

kait teman, sahabat, sekutu
makait bersekutu

kaja /kajê/ utara

kajang kain

kajang angkut pindahkan
kajanga diangkut pindah
kajangang angkut pindahkan
kajanganga diangkutpindahkan
kajangin berkali-kali angkut pindahkan
kajangina berkali-kali diangkutpindahkan
makajangan melakukan angkut pindahkan
ngajang mengangkutpindahkan
ngajangang membantu mengangkutpindahkan
ngajangin berkali-kali mengangkutpindahkan

kajar perangkat gamelan

Kajeng /kajêng/ Kajeng

kajet /kajèt/ tendang (menggunakan tumit)

kaka /kakê/ kakak

kakah kering dan pecah (kulit)

kakap tua (daun sirih)

kaki kakek

kakia /kakyê/ hiu

kakok gigit

kakul keong, siput

kal akan

kala /kalê/ kala, waktu

kalah kalah

kalangan arena, panggung

kalas

kalem /kalêm/ pendiam

kalen /kalèn/ saluran air
kakalen saluran air

kali kala, waktu

kalih 1. dan, serta 2. dua

kaling apalagi

kalis kalis, mudah

kalu kaku

kalud lagipula

kaluk tidak tentu arah

kalung kalung

kama /kamê/ nafsu

kamar rumah sakit

kambang apung, mengapung, terapung

kamben /kambên/ kemben

kambing kambing

kamen /kamên/ kemben

kamod, uwat kamod nakal

kampad sisa daging buah kelapa yang tidak memungkinkan diparut

kampid sayap

kampih terdampar

kampil zak

kampotan teman baik

kampuh selimut

kana /kanê/ mengapa; lihat: sangkan

kancab kapasitas air melebihi kebutuhan, terendam

kancan segala

kancing 1. peniti 2. kunci

kancit tiba-tiba

kancut ujung kain kemben laki-laki

kanda /kandê/ 1. masalah 2. berhasil 

kandel /kandêl/ cemar

kandik kapak

kangen /kangên/ iba

kangin timur

kangkang angkuh

kangkung kangkung

kanta /kantê/ kerongkongan

kantah gadai

kanti 1. teman 2. hingga, sampai

kantih pintal
ngantih memintal

kantir kantir (jukung)

kantos hingga, sampai

kantu pingsan

kantun masih

kaon 1. buruk 2. kalah

kaos bagian

kapa entah, dija kapa entah di mana

kapah jarang

kapal kapal

kapeng brewok

kaper tendang ke samping menggunakan sisi samping luar kaki

kapi walau

kapit katup (kelopak mata)

kapok kapok

kapu-kapu kiambang

kaput bungkus

kara kacang

karang pekarangan

karas

karat

kari masih

karok campur

karung karung

karura luar biasa

karwan jelas, pasti

karya kerja

kasa 1. berisi banyak 2  kafan

kasah-kasah bergerak-gerak di tempat terjatuh dan tidak bisa bangkit

kasap tidak mulus

kasatan dahaga, haus

kasih rukun

kasna kaca

kasub terkenal

kasuna bawang putih

katah banyak

katak katak
ngatak wayah

katang-katang

katih batang

katik tangkai

kating hingga

katok katok

katos keras

katuk sanggama

katut melekat
ngatut melekat

kau batok, tempurung

kauh barat

kauk panggil, sebut

kaula abdi

kaung pejantan

kawah laknat

kawas bagian

kawat kawat

kawi cipta

kaya kaya

kayag
makayagan berhamburan (air)

kayak-kayak bergerak-gerak di tempat terjatuh dan tidak bisa bangkit

kayang hingga

kayeh mandi

kayu kayu

kayun 1. mau 2. pikiran

kebah mekar

kebal kebal

kebat gelar, hampar

kebeng singkap

keber terbang

keber lambai (kain)

kebes robek

kebet denyut

kebing gerak di sekitar lubang hidung

kebir kibar

kebis robek

kebit singkap

kebo kerbau

kebuh-kebuh berdenyut-denyut

kebur terbang

kebus panas

kebut terkenal

kecag tertinggal

kecak tari

kecap rasa

kecek gelitik

kecer uang

kecig hinggap, Tengger

kecing kecut

kecip cicip

kecir kucur

keciwa kalah saing kalah penampilan

kecog lompat

kecud pucat

kecuh ludah

kecung 1. kecut 2. ngiler

keda-keda ragu

kedal bebal, tidak mempan diberikan pemahaman

kedas 1. bersih 2. putih

kedat jaga, melek

kedeh sangat ingin

kedek tertawa

kedeng tarik

kedet tarik

kedik dikit
akedik sedikit

kedis burung

kedok tuli

kedokan sumur

keduk gali

kedus kepul (asap)

kedut denyut

keem eram
ngeem mengeram

keet iris

keh banyak, jumlah

kejeh
makejehan bergerak

kejeng kejut
kejeng-kejeng kejut-kejut

kejep kejap
akejep sekejap, sebentar
kejep-kejep mengerjap-ngerjap
makejepan mengerjap

kejet langkah kaki kurang sempurna

keju tangkap

kekeb tutup kukusan

kekeh kaku

keker 1. tandai 2. lindung, jaga

kelab satu kelahiran di atas kakek-neneknya kakek-nenek

keladi talas

kelan enam
akelan enam

kelang kering, radang tenggorokan

kelap samar (tatap)

kelas kupas (sabut kelapa menggunakan pisau)

keled mundur

keleg tekuk

keleh, matah keleh mentah

kelelam /kêlèlam/ kilau
ngelelam berkilau

kelem tenggelam

kelen
tani kelen

keleng gelondong

kelep isyarat

keles lepas

kelet tidak muat

kelet lecet

kelewaran

kelid hindar

kelih besar

kelik-kelik berputar-putar (bola mata)

kelincak jalan
ngelincak berjalan

keling hitam

kelir kelir

kelis kuliti

kelud

kelus tampang

kem tumbuhan

kema ke sana

kembah mekar (direndam)

kembal notulen

kembang mekar

kembar kembar, kembar luh kembar perempuan, kembar mwani kembar laki-laki, kembar buncing kembar laki-laki dan perempuan, kembar juru kembar lebih dari dua

kembeng genang
makembengan tergenang

kembul pepes dikukus

kembung melepuh

kemel-kemel mengkal

kemik gerak pada bibir
kemikan 1. gerak bibir 2. perkataan
kemak-kemik bergerak-gerak
kemik-kemik bergerak-gerak
makemikan 1. bergerak 2. berkata

kemit jaga
kemita dijaga
makemit berjaga
ngemit menjaga

kemkem kulum
kemkema dikulum
makemkem dikulum; apa sina ento ne makemkem apa kiranya itu yang dikulum
ngemkem mengulum

kemo ke sana

kemong perangkat gamelan

kemper ragu

kempul perangkat gamelan

kemu ke sana

kemud lepas jalinan 

kemuh kumur
makemuh berkumur

kemuk gaya mengunyah, kemuk-kemuk bibihne makinyukan

kena kena

kenak sehat

kenapa mengapa

kencak gesit

kencan 1. bincang 2. canda 3. kerja
kencanin candai
makencan berbincang
ngencanang mengerjakan

kenceng kencang

kendang gendang

kendat bentang

kendel 1. bangga 2. harap

keneh pikiran

keni kena

kenjang bagian

kenjir tegak

kenong

kenta tidak makan

kentel kental

kenus cumi-cumi

kepah pohon

kepar lebar (bokong)

keped tidak mekar

kepeh-kepeh samar-samar (aroma)

kepel kepal

kepet kipas

kepi binatang

kepik petik

keping kering

kepit 1. menetas 2. merekah

kepod patah

kepohpoh pohon

kepot patah

kepret

keprit

keprut

kepug bentur

kepuh pohon

kepuk patah

kepung kejar

kepupungen terkejut terjaga dari tidur

kepur gembur

kepus petik, tanggal

kera kurang daya

kerab pengumuman

kerah kelahi, tengkar

kereb atap

kerem rendam

kereng kuat

kerep rapat

kerepe keranjang ayam

keret ikat

keri takut

keribeng tutup dengan dinding

kerik raut

keris keris

kerok sakit buah zakar

kerorok jengkerik kecil di lubang tembok

keroso tempat rumput

kerud tidak berpunya

kerug guntur

keruk keruk

kesed kesat

kesel berdesakan, padat, ramai

kesep bentar

kesip kelilipan

kesir anginkan

kesit potong memanjang

kesiuh cium aroma
makesiuh tercium aroma

kesod lecet

kesoh lecet

kesul-kesul

kesuna bawang putih

keta gagap

ketah lumrah

ketan beras ketan

ketang begitukan

ketara kentara, ketahuan

ketat langka

keteb hentak (kaki)

keted tidak berair

ketek dikit
aketek sedikit

ketek hitung
ngetek menghitung

ketel tetes
ngetel menetes

ketel cerek, ketel

keteng keping

ketes terlempar

keti ratusan ribu
aketi seratus ribu

ketig rontok (padi)

ketil sukar

ketip pisang

ketis percik

ketket pohon duri

keto begitu

ketog bongkar (sesaji)

ketor gemetar

ketu mahkota (pemimpin agama)

ketug jantungan, takut-takut

ketul colek, sentuh

ketungan lumpang kayu berukuran panjang

ketus 1. petik 2. tanggal

Ketut nama urutan anak keempat dan kelipatannya

keweh sukar, sulit

kial kering
tuh kial kering kerontang

kiap /kiyap/ mengantuk

kibeh gerak
makibeh bergerak, kesel di pekene kanti sing nyidayang makibeh baana tyang penuh sesak di pasar sampai saya tidak bisa bergerak

kibul daging ekor ayam

kicer gerak (kelopak mata)

kicip cicip

kicir gerak (kelopak mata)

kidang kijang

kidem pejam

kidik dikit
akidik sedikit

kidung kidung, tembang

kiek ciap anak ayam

kieng kerdil

kier redup

kiip-kiip

kija ke mana

kijap kerjap

kijem takut

kijep kerjap

kijik getar
ngijik gemetar

kiken menjelang

kikih parut

kikil kaki

kikir alat

kikis alat pembersih gulma padi

kikit dikit

kilit lilit

kilung lambai (ekor anjing, kucing)

kimud malu, sungkan

kingking sedih

kipek toleh

kiput pangkal ekor babi

kirang kurang

kiret dengan keras

kirig undur
makirig mundur

kirik anak itik

kiris kurus

kisa anyaman daun kelapa

kisah-kisah bergerak-gerak

kisek-kisek bergerak-gerak

kisel-kisel bergerak-gerak

kisengan percuma

kisid pindah

kisik-kisik bergerak-gerak

kisut keriput

kita niat, keinginan

kital belum terbiasa

kituk geleng

kiud berubah kelurusan

kiuh ayam hutan betina

kiul malas

kiwa kiri

abcdeghijklmnoprstuwy éèê

klingang-klingeng /klingang-klingêng/ celingak-celinguk

kober /kobèr/ bendera

kobet /kobêt/ sukar, sulit

kobok

kocap katanya

kocel goyah, goyang

kocok aduk

kodag sudi

kodang kaleng

kodokan cekungan

koh malas

kohkoh garuk

kohkohan batuk

kojoh kuat

kojong kerucut

kokak takokak

kola hamba

kolam patungan

kolek kolak

kolem tidur

kolok bisu

komak kacang

Komang anak ketiga dan ditambah empat berikutnya

komoh daging cincang berkuah

komor pisang

kompek kantung

kompol mahkota rejang

kona segi, sudut

konceng cuci

konden belum

kone katanya

konek anak babi

koos boros

kopek menggelantung

kopi kopi

koping telinga

kopok kaleng kecil

koratan buang air besar

koreng bopeng

kores tidak mulus

kori pintu

korod gesek

korog laci

korot gesek

kosek padat

kosod gesek

kosoh gesek

kota kota

koteh cacat pada kain

kracak tabur
ngaracak bertabur sorog jukung ngaracak bintang, dorong perahu bertaburan bintang, orang menanam bibit padi
pakracak bertaburan

kraras kering tentang daun pisang
ngraras /ngêraras/ mengering

krebes /krèbès/ kucur
ngrebes mengucur

kribis gerimis

kribis 1. tabur 2. jatuh
kribisin 1. taburi, kribisin gula taburi butiran gula 2. dijatuhi, kribisin adeng lengatan dijatuhi jelaga para-para dapur

kritis butir-butir keringat
pakritis keluar berbutir-butir keringat

krosok gemersik

krupu sejenis keranjang anyaman daun kelapa atau daun enau

kual nakal

kuang kurang

kubu rumah

kucek gosok

kuceng bunga melinjo

kucit babi

kuciwa kalah saing, kalah penampilan

kuda kuda

kuda
akuda berapa
kudang berapa, kudang tiban kaden suba tuwuhne entah berapa tahun sudah umurnya
ngudang berapa, ngudang bulan kaden iya nekain meme mulih entah setiap berapa bulan dia mengunjungi ibu ke rumah

kudi
kudiang apakan
ngudiang mengapa

kudkud
kudkudin ambil sampai habis
ngudkudin mengambil sesuatu dari wadah sampai habis

kudung tutup kepala

kugkugan elang

kujang apakan
ngujang mengapa

kujur rapi dan baru (uang kertas, kain, pakaian)

kuku kuku

kukul keriput karena dingin

kukur tekukur

kulak batok biji mangga

kulek kolak

kules kulit (ular, belalang)

kulit kulit

kulkul kentongan
ngulkul membunyikan kentongan

kulub tepung padat untuk bahan jajan

kuluk anjing

kulungan kerongkongan

Kumara dewa bayi

kumarang niru

kumel kotor

kumis kumis

kumitit makhluk

kumkuman

kumpi 1. anaknya cucu 2. orang tuanya kakek nenek

kumuh biasa

kuna kuno

kunaan burung

kunali tali kulit sapi

kunang-kunang kunang-kunang

kunci temu

kuncir kuncir

kuncung kuncung

kungkungan sarang lebah

kuning kuning

kupak buka

kupas kelopak batang pisang kering

kupe sipit

kupu-kupu kupu-kupu

kupuk
makupuk

kuris potong bulu atau rambut hingga ke pangkal menggunakan silet atau pisau

kurung kurung
kurungan ayam jantan

kusir pengemudi kereta kuda

kuskusan anyaman bambu

kusu
makusu

kusuh setengah matang

kuta kota

kutang buang

kutil gerak ekor

kuting sampai

kutu kutu

kutuh 1. ketela pohon 2. pohon kapuk

kutus delapan

kuub

kuud kelapa muda

kuug /kuwug/ gemuruh

kuuk gali

kuus desau

abcdeghijklmnoprstuwy éèê




































*&*
abcdeghijklmnoprstuwy éèê

Minggu, 21 September 2025

Ulas Kata Memberi

KETIKA MEMBERI 

(Memadankannya ke Bahasa Bali)

Tercantumnya kosakata bahasa Indonesia beri dan kata turunannya menjadi predikat kalimat, lumayan menyita pemikiran ketika berkomunikasi dalam bahasa Bali. Tidak cukup dengan menyematkan label kruna degagkruna natya ka sor, dan kruna natya ka singgih.

Ketika aku dan kamu berkomunikasi dalam bahasa Bali ragam degag, tidak ada yang rumit. Ci maang cang (kamu memberi aku) atau cang maang ci (aku memberi kamu), tidak ada masalah.

Kemudian, cang maang cilaut ci maang iya (aku memberi kamu, lalu kamu memberi dia), tidak ada masalah juga. Atau, cang maang iyalaut iya maang ci (aku memberi dia, lalu dia memberi kamu), tetap tidak ada masalah. Iya maang canglaut cang maang ci (dia memberi aku, lalu aku memberi kamu), tetap juga tidak ada masalah.

Entah aku, kamu, atau dia menjadi subjek memberi, entah berusia lebih muda atau lebih tua, tidak ada masalah ketika berkomunikasi dalam bahasa Bali ragam degag.

Aku dalam posisi bahasa berada di sor, kamu dan dia berada di posisi singgih, tidak yang rumit. Tityang ngaturin ratuTityang ngaturin idaRatu ngicen tityangIda ngicen tityangTityang ngaturin raturaris ratu ngaturin idaTityang ngaturin raturaris ratu ngicen idaTityang ngaturin idararis ida ngaturin ratuTityang ngaturin idararis ida ngicen ratu. Etika berbahasa hanya itu.

Ketika baangaturin, dan icen menjadi predikat kalimat, tidak ada masalah berkomunikasi dalam bahasa Bali. Masalah mulai tampak ketika wehin (baca: wèhin) dan suken (baca: sukèn) menyelinap menjadi predikat kalimat.

Sebelum wehin dan suken menjadi predikat kalimat, terlebih dahulu saya menyusun tokoh kalimat yaitu Tityang (aku), Ratu (kamu), Ida Agung (dia dengan usia lebih tua dari Ratu), Ida Alit (dia dengan usia lebih muda dari Ratu), Ipun Kelih (dia dengan usia lebih tua dari Tityang), dan Ipun Cenik (dia dengan umur lebih muda dari Tityang).

Dengan tokoh kalimat di atas, Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit adalah orang yang kasinggihang oleh Tityang, Ipun Kelih, dan Ipun Cenik. Tityang, Ipun Kelih, dan Ipun Cenik adalah orang yang kasorang oleh Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit. Tityang dan Ipun Kelih adalah orang yang kasinggihang oleh Ipun Cenik. Tityang dan Ipun Cenik kasorang oleh Ipun Kelih.

Yang menjadi pedoman ketika berkomunikasi dalam bahasa Bali ragam natyaaturin ditujukan kepada orang yang kasinggihangicen ditujukan kepada orang yang kasorangsuken ditujukan kepada orang yang kasinggihang oleh orang yang kasorang, dan wehin ditujukan kepada orang yang kasorang oleh orang yang kasorang.

Tityang, Ipun Kelih, dan Ipun Cenik memberi sesuatu kepada Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit, tinggal mengganti memberi dengan ngaturinTityang ngaturin RatuIpun Kelih ngaturin Ida AgungIpun Cenik ngaturin Ida Alit. Sebaliknya ketika Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit memberi sesuatu kepada Tityang, Ipun Kelih, dan Ipun Cenik, tinggal mengganti memberi dengan ngicen.

Munculnya suken dan wehin dalam kalimat ketika Tityang berkomunikasi dengan Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit dengan melibatkan Ipun Kelih atau Ipun Cenik. Ketika Ratu akan memberikan sesuatu kepada Ipun Kelih, akan tetapi Ipun Kelih sedang tidak berada di tempat, maka Tityang akan berkata kepada Ratu, "Dwaning Ipun Kelih kantun ring jaba, sane mangkin Tityang dumun icen Ratu, sane benjang Tityang nyuken Ipun Kelih."

Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit (saya singkat RIAIA) menitipkan pemberian kepada Tityang untuk disampaikan kepada Ipun Kelih, maka Ratu, Ida Agung, dan Ida Alit ngicen Tityang, kemudian Tityang nyuken Ipun Kelih. RIAIA menitipkan pemberian kepada Tityang untuk disampaikan kepada Ipun Cenik, maka RIAIA ngicen Tityang, kemudian Tityang ngawehin Ipun Cenik.

RIAIA menitipkan pemberian kepada Ipun Kelih untuk disampaikan kepada Tityang, maka RIAIA ngicen Ipun Kelih, kemudian Ipun Kelih ngawehin Tityang. RIAIA menitipkan pemberian kepada Ipun Cenik untuk disampaikan kepada Tityang, maka RIAIA ngicen Ipun Cenik, kemudian Ipun Cenik nyuken Tityang.

Melalui saya dan kerabat saya maka ketika RIAIA menitipkan pemberian kepada saya untuk disampaikan kepada ayah atau ibu saya, maka RIAIA ngicen saya, kemudian saya nyuken ayah atau ibu saya. RIAIA menitipkan pemberian kepada saya untuk disampaikan kepada istri atau anak saya, maka RIAIA ngicen saya, kemudian saya ngawehin istri atau anak saya.

RIAIA menitipkan pemberian kepada ayah atau ibu saya untuk disampaikan kepada saya, maka RIAIA ngicen ayah atau ibu saya, kemudian ayah atau ibu saya ngawehin saya. RIAIA menitipkan pemberian kepada istri atau anak saya untuk disampaikan kepada saya, maka RIAIA ngicen istri atau anak saya, kemudian istri atau anak saya nyuken saya.*&*